Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
TSCHECHIEN-FORUM
INFOS TIPPS DISKUSSIONEN KONTAKTE




EXPRESS Anmeldung Abmeldung


anmelden abmelden

 
Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Autor Beitrag
DAST
Registrierter Benutzer


Beiträge: 2

New PostErstellt: 09.11.11, 18:59  Betreff: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  Thema drucken  weiterempfehlen

Hallöchen
Ich hab hier 2 Tschechische Sätze die ich übersetzt brauche:


1. "noo jo no ... tak si sem nebudu davat kdo me ma rad at mi polibi prdel to tam bylo taky :D"




und



2. "Ahhhhh zase chcije do **** :/"

(Hat jemand eine Vermutung was die Sternchen heißen könnten?)






Ich hoffe ihr könnt mir helfen!
Lg DAST

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
DeutschLehrer
Ehemaliges Mitglied

Ort: Seifhennersdorf

New PostErstellt: 09.11.11, 20:21  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Nicht gerade literarisches Tschechisch:

    Zitat:
    1. "noo jo no ... tak si sem nebudu davat kdo me ma rad at mi polibi prdel to tam bylo taky :
Nein, Ja, Nein ... so werde ich mich nicht geben wer mich gern hat, soll mir den Arsch küssen, das war dort so

    Zitat:
    2. "Ahhhhh zase chcije do **** :/"
Ah, ich will nochmal bis ...

Gruß DL
nach oben
DAST
Registrierter Benutzer


Beiträge: 2

New PostErstellt: 09.11.11, 21:50  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

@DL:

Danke für die Antwort!

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
marlenka
Junior-Mitglied


Beiträge: 17

New PostErstellt: 03.02.12, 13:19  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Ich würde hier gleich mal anschließen. Habe heute ein paar Vokabeln durchforstet und bin dabei zwei Mal auf das Wort für "Mantel" gestoßen:

  1. plašť
  2. kabát

Kann mir jemand den Unterschied zwischen den beiden erklären?

Viele Grüße,
marlenka


nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
budwyser
Dauerschreiber


Beiträge: 155
Ort: Mitteleuropa-Osteuropa


New PostErstellt: 03.02.12, 20:14  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

beide vokabeln werden synonym benutzt



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
marlenka
Junior-Mitglied


Beiträge: 17

New PostErstellt: 05.02.12, 16:50  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Achso. Super, vielen Dank!

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
vlcek
Stammgast


Beiträge: 41

New PostErstellt: 05.02.12, 18:30  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Der Unterschied liegt im Ursprung. Plašť ist die Umhüllung, kabát der Rock, wird aber heute synonym benutzt.

Gruß DL

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
budwyser
Dauerschreiber


Beiträge: 155
Ort: Mitteleuropa-Osteuropa


New PostErstellt: 05.02.12, 21:44  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

karasek, warum heißt du nicht mehr dl :-)



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
vlcek
Stammgast


Beiträge: 41

New PostErstellt: 06.02.12, 08:08  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Das ist der schrittweise (stolpernde) Rückzug aus dem Internet.

Gruß DL/Karasek

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Burgfräulein

Administrator

Beiträge: 261

New PostErstellt: 06.02.12, 13:34  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Dass die beiden Wörter synonym behandelt werden können, ist absoluter Quatsch.

Wenn sich die FS einen Mantel zum Anziehen kaufen möchte, dann fragt sie nach einem kabat.
Würde sie nach einem plast fragen, würde sie erstmal fragend angeschaut werden, und dann würde man ihr ein Regencape oder einen Arztkittel anbieten.

Der Unterschied zwischen den beiden Ausdrücken ist sogar recht extrem.

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
toxi
Neuling


Beiträge: 9

New PostErstellt: 06.02.12, 14:15  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Ein Plast hat was mit Regen zu tun.
Ein Kabat ist ein Mantel.
Kann man miteinander nicht verwechseln.
Gruß,
toxi


[editiert: 06.02.12, 14:17 von toxi]
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
budwyser
Dauerschreiber


Beiträge: 155
Ort: Mitteleuropa-Osteuropa


New PostErstellt: 06.02.12, 20:30  Betreff: Re: Kann mir jemand diese 2 Sätze übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

wieder was dazu gelernt.



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2
Seite 1 von 2
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

GeoID