Beim Lesen des übersetzten Textes mußte ich schon schmunzeln, und zwar auch aus dem Grund, weil ich mir gut vorstellen kann, wie bei uns Neu-Spanisch-Urugayo-Lernenden so eine Übersetzung mal aussehen kann - nur eben umgekehrt:-))
http://geo.ya.com/observandoaves/adatos2.htm