Autor |
Beitrag |
Eden
Tunnelexperte
Beiträge: 1530
|
Erstellt: 23.05.05, 12:34 Betreff: Cathy: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
Thema drucken weiterempfehlen
|
|
|
Verfasst am: Di Aug 17, 2004 8:30 am von Mrs Moon:
Ich weiß ja nicht wer von Euch sich mal die amerikanischen Episoden angeguckt hat, aber ich finde die deutsche Synchronstimme von Linda Hamilton besser als ihre eigene. Ihre eigene ist ein bißchen höher und vor allem quäkiger. Die von Ron Perlman ist doch relativ gleich.
[editiert: 16.03.08, 19:24 von Gaya]
|
|
nach oben |
|
|
Eden
Tunnelexperte
Beiträge: 1530
|
Erstellt: 23.05.05, 12:35 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Verfasst am: Sa Aug 21, 2004 6:28 pm von Dana Delany:
Jepp, Evelyn Maron hat sie gut synchronisiert.
Claus Wilcke hat Vincent ja auch toll gesprochen. Er war ja mal bei SAT.1 zum Interview. Leider hab ich es nicht aufgezeichnet.
|
|
nach oben |
|
|
Eden
Tunnelexperte
Beiträge: 1530
|
Erstellt: 23.05.05, 12:35 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Verfasst am: Sa Apr 30, 2005 3:33 pm von Eden:
Stimmt Evelyn Maron hat das Synchronisieren toll gemacht. Wenn ich die Stimme in anderen Filmen höre, verbinde ich sie immer mit Catherine.
|
|
nach oben |
|
|
Kathy
Tunnelexperte
Beiträge: 241 Ort: Vincent and Catherine forever!
|
Erstellt: 28.04.07, 10:55 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich mochte beide Stimmen - und das kommt nicht oft vor - ich mochte das Original und die Synchro von Linda und Ron. Vorallem lief mir immer ein Schauer über den Rücken (positiv natürlich) wenn Ron den Namen Catherine ausgesprochen hatte...."Her name is Catherine" - ich liebe es
____________________ Wishing you were somehow here again...! Angel of Music, I denied you, turning from true beauty!
|
|
nach oben |
|
|
Susi
Tunnelexperte
Beiträge: 2210
|
Erstellt: 28.04.07, 11:02 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Das stimmt. Aber ich muß sagen, seit ich die Original DVD habe, sind mir die Origi Stimmen lieber,Aber das muß man gehört haben, ich konnts mir auch nicht vorstellen,*schmacht*
|
|
nach oben |
|
|
Kathy
Tunnelexperte
Beiträge: 241 Ort: Vincent and Catherine forever!
|
Erstellt: 28.04.07, 16:25 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: Susi
Das stimmt. Aber ich muß sagen, seit ich die Original DVD habe, sind mir die Origi Stimmen lieber,Aber das muß man gehört haben, ich konnts mir auch nicht vorstellen,*schmacht*
|
Ich muß sagen wenn man jede Folge auf englisch sieht, will man es gar nicht mehr auf deutsch sehen....ich hab mich so an das englische gewöhnt....aber hauptsache ich seh es überhaupt
____________________ Wishing you were somehow here again...! Angel of Music, I denied you, turning from true beauty!
|
|
nach oben |
|
|
Snowflake
Tunnelexperte
Beiträge: 464
|
Erstellt: 09.01.08, 18:10 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ups meiner einer war´s...... habs editiert, Gaya Zitat:
Ich muß sagen wenn man jede Folge auf englisch sieht, will man es gar nicht mehr auf deutsch sehen....ich hab mich so an das englische gewöhnt....aber hauptsache ich seh es überhaupt |
Ja das geht mir auch so... Bei manchen Szenen merkt man auch das viele Emotionen der Originalstimme garnicht rüber kommen. Merkt man aber nur wenn man die englische Version aufmerksam hört.
[editiert: 16.03.08, 19:33 von Gaya]
|
|
nach oben |
|
|
Bi
Tunnelexperte
Beiträge: 716 Ort: Nordheide
|
Erstellt: 16.03.08, 20:23 Betreff: Re: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Zitat: Susi
Das stimmt. Aber ich muß sagen, seit ich die Original DVD habe, sind mir die Origi Stimmen lieber,Aber das muß man gehört haben, ich konnts mir auch nicht vorstellen,*schmacht*
|
Jup, daran kann ich mich noch gut erinnern - keiner von Euch konnte nachvollziehen, warum mir Elliott (den ich in der deutschen Fassung nur schmierig fand) im Original auf einmal so sympathisch war...und ich empfinde die Original-Fassung auch als viel authentischer, sowohl was die Emotionen (die in der Synchro an manchen Stellen meiner Meinung nach richtiggehend verfälscht wurden) als auch die Hintergrundkulisse (Geräusche etc.) angeht.
____________________ Liebe = Der höchste Grad der Arznei.
Philippus Aureolus Theophrastus Paracelsus (1493- 1541), eigtl. Th. Bombastus v. Hohenheim, dt. Arzt u. Naturforscher
[editiert: 16.03.08, 20:29 von Bi]
|
|
nach oben |
|
|
radcliffe
Tunnelhelfer
Beiträge: 54
|
Erstellt: 24.03.08, 13:00 Betreff: Re: Cathy: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Ich bevorzuge die Originalstimme. Nur da habe ich das schauspielerische Gesamtpaket. Mimik, Gestik UND Stimme.
Ist übrigens interessant, wie sich Linda's Stimme seit BatB verändert hat. Die dünklere Tonlage steht ihr ausgezeichnet.
Und von Ron's Stimme brauche ich erst gar nicht anfangen zu reden. m'mmmmm.
"Ein Pferd hat vier Beiner, an jeder Eck'n einer. Drei Beiner hätt', umfallen tät'!"
|
|
nach oben |
|
|
Sainz de Rouse
Tunnelexperte
Beiträge: 200 Ort: Bayern
|
Erstellt: 24.03.08, 17:14 Betreff: Re: Cathy: Synchron- oder Orginalstimme?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Dazu kann ich leider nicht viel sagen, da ich nicht viel in englisch gesehen habe. Aber ich finde ihre Stimme eigentlich ganz ok. Ich schätze, am Ende ist das Original immer am Besten. Und ja, über Ronnys Stimme muss man tatsächlich nichts mehr sagen. Auch wenn die deutsche auch sehr schnurrr ist.
Wenn ich verbannt von Glück und Menschenblick, bewein allein mein ausgestoßen Los. Mich selber sehend, fluche dem Geschick, zum tauben Himmel schreie aussichtslos. In solchen sinnend, fast mich selbst verachtend, fällst du mir plötzlich ein. Ich steig empor, und wie die Lärche mit dem Frührot trachtend, aus drüber Erd, lob sing am Himmelstor. Dein süßer Liebe denkend, bringt solch Glück. Nun weis ich Tausch mit Königin zurück.
|
|
nach oben |
|
|
|