YES

WIR SIND UMGEZOGEN!!!




Unser neues Forum findet ihr unter:

YES - Das Deutsche Forum


Wir würden uns freuen, euch in unserem neuen Forum begrüßen zu dürfen!

Euer Mod-Team
 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe StatStatistik
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender BookmarksBookmarks
Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Texten

Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3
Autor Beitrag
dichtamrand
Mitglied

Beiträge: 52
Ort: im Wald links über München


New PostErstellt: 01.09.04, 16:36  Betreff: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Texten  drucken  Thema drucken  weiterempfehlen

Hallo und Guten Tag,

jetzt habe ich mir mal bei http://www.rockundliebe.de/ die Übersetzungen der „Yes“-Texte angesehen (sind die von Sally?), und bin ganz schön geklatscht. Dass da irgendeine „Seelenverwandtschaft“ bestehen muss, war mir ja (ohne "Größenwahn" oder so!) schon lange klar; aber das war dann schon der Hammer, was ich da so gelesen habe.

Zum Beispiel „Starship trooper“ (und ich nehme ja an, dass „trooper“ wieder so eine der Wortschöpfungen von Jon ist, über die Rick im Interview sinngemäß sagte, die Herren wüssten da manchmal selbst nicht, was sie singen würden, was mich zu heftigem Grienen angeregt hat).

Jedenfalls ist Anderson ein „Mensch der rechten Hirnhälfte“, was ich schon lange vermutet habe; das sind eigentlich Bilder, die er da „anbietet“; für die gibt es eben in der Sprache nur schwer „Entsprechungen“ und Ausdrucksmöglichkeiten. Erinnert an Hölderlin (aber der war ja „irre“; und bei solchen Leuten sind viele Leute "am Aufpassen"; aus der Angst heraus, wenn man sich auf die einlassen, würde man nachher selber abdrehen; aber das nur nebenbei).

Etwa das hier:


Verstecke die Mysterien des Lebens auf Deinem Weg
Obwohl Du sie gesehen hast, bitte sage kein Wort
Was du nicht weißt, hat mich nie was angegangen.


So, das kennt der also auch… Dann brauch’ ich kleines Licht mich ja nicht zu genieren (ich plage mich mit dergleichen Versuchen, das Nichtbenennbare dennoch zu benennen, schon seit etlichen „Jährchen“ ab) - Eigentlich aber eben ein Ding der Unmöglichkeit: es gibt „für das“ keine Worte.

Oder:


Das eingebildet sein auf anderen Straßen,
um weiterzureisen in alten gewohnten Wegen.


Wer einmal diese „transzendenten“, „mystischen“, „urreligiösen“ oder wie auch immer Erfahrungen gemacht hat (im Wort „Religion“ steckt ja wohl auch etwas wie „das Verbindende“), der erlebt eine Entwertung des „Normalen“, die Einen unter Umständen ganz schön ins Schleudern bringen kann. Glücklich, wer dann dennoch eine Ausdrucksmöglichkeit hat. – Oder einen Gott

Da ist Jon also auch dabei gewesen
:

Ich erinnere mich immer noch an die Gespräche am Wasser,
der stolze Sohn und die Tochter,
die das Wissen des Landes kannten.


Dann:

Alles was ich weiß,
kann durch Deine Zustimmung gezeigt werden
Von den Fakten, die schon zuvor gezeigt wurden.


Und:

Wenn ich einen neuen Tag in mir sehe,
kann ich es Dir auch zeigen
und vielleicht folgst Du.


Glücklich, wer einen solchen Menschen gefunden hat…

Nimm was ich sage in einer anderen Weise
und es ist leicht zu sagen
Dass das alles Konfusion ist.


Eben – das macht es ja noch schwerer, sich denen mitzuteilen, die dieses schwer in Worte zu Fassende (noch) nicht erlebt haben. Und mit solchen "Erklärungen" wie der, "dass das alles Konfusion ist", kann man sich auchsehr schön gegen "so was" wehren.

Dies alles ohne die für ihn so übliche Ironie mitgeteilt habend, verbleibt

Dicht am Rand – Ronald


nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Martyn
Moderator

Beiträge: 691
Ort: Dresden


New PostErstellt: 01.09.04, 21:03  Betreff: Re: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Texten  drucken  weiterempfehlen

Hallo,
@ Ronald
ich habe Deinen Beitrag gelesen (ziemlich schwierig bei wenig Zeit..)
Trotzdem kurz einige Bemerkungen:
Zunächst vielen Dank für diesen Link; hier werde ich wohl noch öfter "reinschielen".
Trooper ist keine Andersonsche Wortkreation sondern bedeutet Kavallerist oder Polizist (von troop)
Ich versteh' nicht, warum der(die) Übersetzer(in) das Wort so gelassen hat (er(sie) hat sogar manierlich Trouper geschrieben)
Hölderlin war nicht immer irre...aber wann er seine Lyrik geschrieben hat, ist mir nicht bekannt.
Ansonsten klingen im Gegensatz zu den Originaltexten Übersetzungen immer holperig und hölzernen (manchmal vielleicht auch nur weil der Reim fehlt, die im Original aber auch rar sind)
Zu den Inhalten vermag ich wenig zu sagen, ehrlich gesagt bin ich kein Lyrikfan und Gedichte haben mich noch nie so richtig gefesselt.
Mein Metier ist eher das Tonale.
Eins fällt mir aber auf: Solche Texte zu schreiben, auch wenn sie wenig Sinn zu ergeben "scheinen", oder Hochphilosophisches darin zu "stecken scheint" oder vielleicht auch wirklich steckt, ist meiner Meinung nach trotzdem schwierig.
Martyn

nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
dichtamrand
Mitglied

Beiträge: 52
Ort: im Wald links über München


New PostErstellt: 01.09.04, 21:40  Betreff: Antwort auf Martyns Antwort auf meinen "Text"-Beitrag  drucken  weiterempfehlen

Hi Martyn,

(letztens habe ich ja das „y“ weg rationalisiert); da habe ich es nun wieder, wenn man „Bildungslücken“ wörtlich nehmen, würde ich nur noch in Gips dar nieder liegen ...

Ich muss gestehen, dass ich das Wort extra durch Online-Übersetzungsprogramme gejagt habe (weil mir eben auch aufgefallen war, dass es in der Linear-Übersetzung dieser Website „so stehen gelassen wurde“, und eben mit dem auch von Dir erwähntem „Tippfehler“); die haben das alle als nicht übersetzbar angezeigt. Egal: kleines Detail. Fest steht für mich so oder so, dass Anderson auch ein „Sprachmagier“ ist.

Ich muss aber Folgendes „Inhaltliche“ sagen (und ohne Ironie): was zu beweisen war…

Ist nix „hochphilosophisch“ oder künstlich Bedeutungsgeschwängertes; Master Jon beschreibt da „Weltwahrnehmungen“ oder „Seelenzustände“ oder wie auch immer, die, so man „drin steckt“, keineswegs „Vernebelungen“ durch künstlich hoch gestochene Formulierungen bedürfen, im Gegenteil man dann von dem geradezu verzweifeltem Bemühen angetrieben wird, doch noch (klare) „Worte zu finden“…

MifreuGrü

Ronald dichtamrand

PS: Hölderlin war überhaupt nicht "irre"; aber das ist "wieder eine andere Geschichte", wie Michael Ende geschrieben hätte.


nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Martyn
Moderator

Beiträge: 691
Ort: Dresden


New PostErstellt: 02.09.04, 11:39  Betreff: Re: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Text  drucken  weiterempfehlen

Hallo Roland,
ob mit i oder y ist keine "Bildungslücke". Mir ist's auch egal, wer welchen Buchstaben verwendet; ansonsten nur soviel:
Martin ist amtlich richtig. Als ich mich fürs Forum anmeldete, war aber Martin nicht mehr "frei" (diese Namen gelten wohl fürs gesamte carookee.com)
So habe ich einfach den Vokal "i" gegen das ähnlich klingendene "Y" getauscht (Ist "Y"ein Konsonant, bei diesem Vokalcharakter?) und jetzt verwende ich's hier auch weiter.
Ansonsten hab ich Deinem Beitrag nichts hinzuzufügen.
Ich merke nur daß Du ein kleiner Sprach- und Wortakrobat bist, Deine Beiträge muß ich mit mehr Zeitaufwand lesen.
Im Gegensatz zu manchem anderen, der sich im Forum angemeldet hat und noch keinen Beitrag geschrieben hat, beginnst Du ganz aktiv. Deshalb an Dich auch die Fragen gerichtet, wie Du auf's Forum gekommen bist, wie groß Dein YES-Archiv ist und weiß ich, was für spezifische Fragen hier im Forum gestellt wurden.
Es muß für einen Neueinsteiger erst mal eine ganze Zeit dauern, bis er sich durch das bisherige Forum gelesen hat, falls das überhaupt machbar und in allen Fällen erstrebenswert ist.
Martyn

yes ja oui sí igen ano da tak sim kyllä ...
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
dichtamrand
Gast
New PostErstellt: 02.09.04, 13:40  Betreff: Martyn  drucken  weiterempfehlen

Hallo Martyn,

(ich heiße übrigens Ronald, hihi; jetzt hab ich’s Dir gegeben, ha!), äh… , ich glaube, „Y“ ist ein Vokal (?) - Passt ja auch gut; wegen „Yes“.

Oje, oje, oje… - schon wieder! „Sprach- und Wortakrobat“! Das „höre“ ich nicht zum erstem Mal in einem Forum, und nicht zum ersten Mal muss ich anmerken, dass ich überhaupt noch gar nicht richtig los gelegt habe; ich haue das hier so in die Tasten und kieke dann bestenfalls nach der Rechtschreibung. Sagen wir es so: „Sprache und Worte“ ist wohl das Einzige, was ich ein bisschen wirklich „kann“; zudem ist die schriftliche Mitteilung so ziemlich die einzige Möglichkeit für mich, mich „sichtbar“ zu machen, ein bisschen erlebbar oder wie auch immer. Auch ist es mir mit 43 (das Alter ist ganz schlimm, wie Du ja weißt ) noch immer nicht gelungen, „was draus zu machen“, zwecks Geld verdienen und so.

Na ja: mit meinem „herein platzen“ kommst Du ja auch schon zum zweitem Mal. Das hat schon etwas von dieser üblichen „Rangordnung“: „Du bist hier neu – halt Dich erst mal zurück!“ (der „Stift“ hat’s Maul zu halten ). - Das habe ich jetzt zugespitzt. Andererseits ist dieser Extremismus schon ein Problem von mir: manchmal knoble ich wochenlang über was autistisch vor mich hin und bin es auch zufrieden (und „Yes“-Musik ist das „Medium“ für einsame Seelenreisen, das sehe wohl nicht nur ich so); dann drängt es mich plötzlich, teilzunehmen, mich einzumischen usw. (das hält meist nicht lange vor). Sollte ich damit jemandem auf die Krawatte getrampelt sein (oder so ähnlich), so möge er sich melden. - Hat eigentlich nix mit dem Thema „Yes“ zu tun, aber Du hast Dir ja auch die Mühe gemacht, das anzusprechen, also versuche ich, darauf einzugehen.

Wie ich aufs Forum gekommen bin? – Ich habe so aufs Geratewohl mal wieder „Yes“ eingegeben, und war überrascht, entschieden mehr dazu zu finden als noch vor paar Jahren. Unabhängig von meiner natürlich höchst subjektiven Sicht als Fan finde ich es traurig, wie wenig „Yes“ bekannt ist. „Leistung deckt sich selten mit Erfolg“ (Herr Feuchtwanger). - Klingt garantiert stinküberheblich, aber einer meiner ersten Gedanken beim Ansehen des ersten „gesaugten“ „Yes“-Videos war: ,So, Frau Spears; jetzt gehen Sie mal zu so einem Konzert oder ziehen sich das Video ’rein, damit Sie sehen, was Musik sein kann…“

Durchs ganze Forum lesen? Muss man das? Ich mache das so nach und nach und hebe mir so die echten Überraschungen auf (die „Yes“-Beiträge bei rockundliebe.de war so eine).

So, jetzt höre erst mal auf zu texten; ich „flute“ schon wieder…

Mit männlich-kernig-herzlichen Grüßen

Ronald dicht am Rand

PS: Ich steh’ nicht so auf Bier…
nach oben
Martyn
Moderator

Beiträge: 691
Ort: Dresden


New PostErstellt: 02.09.04, 14:42  Betreff: Re: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Text  drucken  weiterempfehlen

Hallo Ronald,
tut mir leid mit dem Roland, davon stehen in manchen Städten welche 'rum. Der Name ist mir etwas geläufiger. Ronald kenn ich lediglich den "Reagan", und den Fußballer mit dem "o" hintendran. Und jetzt Dich.
Daß Du hier neu bist, ist nun mal eine Tatsache. Da kommen solche Fragen, die aber niemals abschätzig gemeint sind, jedenfalls nicht von mir.
Sally verwendet das auch und trinkt bestimmt kein Bier (vermute ich mal; hat sie glaube ich irgenwo geschrieben)
Also dann auf guten Tasten"streit", trotzdem mit
Martyn

yes ja oui sí igen ano da tak sim kyllä ...
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
dichtamrand
Gast
New PostErstellt: 03.09.04, 11:43  Betreff: "Yes", Bier, Reagan, Roland...  drucken  weiterempfehlen

Hallo Martyn,

ob das mit dem „Tastenstreit“ was wird, weiß ich nicht; „dergleichen“ habe ich durchaus schon erlebt, internetter Weise, aber da ging es von Anfang an um einen Meinungsstreit unter „Kontrahenten“. Hier aber bin ich ja nicht kontra, sondern sage ausnahmsweise einmal „Ja!“ (ein treffendes Wortspiel, weil das ja nun zum „Thema“ wunderbar passt); vielleicht spielt da auch wieder ein bisschen Idealisierung rein. Jedenfalls ist etwas ohne Ironie und Sarkasmus usw. immer sehr gut für mich (und selten)…

„Schaun mer mal!“ (Du hast angefangen mit den Fußballern! ). - Mir „kommen“ ja bestimmt auch noch mehr so Gedanken, wie ich sie zu den Texten geäußert habe.

Reagan…, na ja… Hä-ähümm! Nicht so toll…

MifreuGrü

Ronald dichtamrand
nach oben
Martyn
Moderator

Beiträge: 691
Ort: Dresden


New PostErstellt: 03.09.04, 12:47  Betreff: Re: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Text  drucken  weiterempfehlen

Hallo Ronald,
Fußball interessiert mich wie 'ne Wasserstandsmeldung und Reagan ist tot und hatte Alzheimer . Bleiben wir close to the edge bei YES.
Martyn

yes ja oui sí igen ano da tak sim kyllä ...
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
dichtamrand
Gast
New PostErstellt: 03.09.04, 13:04  Betreff: Wasserstand...  drucken  weiterempfehlen

Hi Martyn,

jetzt konnte ich wenigstens mal wieder richtig abkichern: ich habe mich das nicht getraut, so "krass" auszudrücken; weder mit dem Fussball (geht mir genauso; ist aber 'n gutes Feld zum Austoben für "echte Kerle"; da richten sie den wenigsten Schaden an) noch mit Alzi Ron; ist 'ne schreckliche Krankheit, aber wahrscheinlich habe nicht nur ich mich schon gefragt, ob vielleicht erste "unauffällige" Krankheitszeichen schon während der Amtszeit da waren; und wenn dann bei "Ronald" immer der Cowboydarsteller kommt...

MfG

Ronald dichtamrand
nach oben
SallyKhatru
Mitglied

Beiträge: 468
Ort: Hormersdorf


New PostErstellt: 05.09.04, 11:45  Betreff: Re: Kleiner Text zu (im mehrfachem Sinne) grossen "Yes"-Texten  drucken  weiterempfehlen

Kaum bin ich mal nicht da, übernehmen die Männer hier komplett das Feld und lästern über Fußball Fußball spielen macht sooo viel Spaß - BTW - Jon und Rick (die andern weiß ich nich) sind auch Fussballfans. Hab irgendwo auch n Bild davon...
Schön zu sehen, dass wieder was los ist im Forum:-)
Die Übersetzungen sind nicht von mir. Da hab ich mich noch nicht rangetraut, eben weil das dann immer so holprig klingt. Für diese Art von texten ist die Deutsche Sprache einfach nicht geschaffen. Auf Deutsch wird das alles viel zu lang, und wenn man das liest, hat man ja doch die Melodie im Kopf und wenn das dann nicht reinpasst, wirkts komisch, aber als Verständnishilfe find ich das durchaus gut, sollte man nicht überbewerten und nicht zu kritisch sein

www.sallyskhatru.com
Keep on rockin´! Yes will never end!
If you can remember the great times in life then you will have a wonderful time - Rick Wakeman
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden ICQ-Nachricht an dieses Mitglied senden YIM-Nachricht an dieses Mitglied senden Website dieses Mitglieds aufrufen
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite: 1, 2, 3
Seite 1 von 3
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Design © trevorj